Saturday, April 18, 2020

"Águas de Março" song by Elis Regina and Tom Jobim

My colleague at work loves jazz, and since the pandemic started he has been sending weekly emails to his friends with soothing and inspiring jazz songs that might help during this difficult time. I appreciate that he is taking the time to do this, because I know that he's very busy with work and his family.

Last night he sent out a video clip to the famous Brazilian song "Águas de Março." The clip shows Elis Regina and Tom Jobim singing the song as a duet:


I've liked listening to this song today. I wrote my friend a response and I wanted to record it here, since I want to remember how this song feels relatable right now. This is what I wrote:

The ping-pong "call and response" of the singers also echoes the lyrics, which juxtapose positive and negative things that are found in the world around us. I think life seems frenetic and also very slow at the same time right now, so these lyrics seem especially appropriate. The lyrics are especially clever in Portuguese, due to the different alliterations and rhymes, but the overall sentiment is still there when it is translated into English:


Waters of March

It's stick, it's stone
It's the end of the road
It's a rest of stump
It's a little alone...

It's a shard of glass
It is life, it's the sun
It is night, it is death
It's the snare, it's the fishhook...

It's the peroba1 of the country
It's the knot in the wood
Caingá2, A lamp3
It's the matita-pereira4...

It's wind-resistant wood
Falls of the ravine
It's the profound mystery
It's the you wish or you don't...

It's the wind blowing
It's the end of the slope
It's the beam, it's the span
The Cumeeira Festival5...

It's the rain raining
It's riverbank talk
Of the waters of March
It's the end of the struggle...

It's the foot, it's the ground
It's the walk on the road
Small bird in the hand
A slingshot stone...

It's a bird in the sky
It's a bird on the ground
It's a creek, it's a fountain
It's a piece of bread...

It's the bottom of the well
It's the end of the way
On the face, the heartbreak
It's a little lonely...

It's a thorn, it's a nail
It's a point, it's a dot
It's a drop dripping
It's an tally, it's a tale...

It's a fish, it's a gesture
It's silver shining
It's the morning's light
It's the brick arriving...

It's the firewood, it's the day
It's the end of the trail
It's the bottle of liquor,
The splinter in the road...

It's the house's design
It's the body in bed
It's the broken down car
It's the mud, it's the mud...

It's a footstep, it's a bridge
It's a toad, it's a frog
It's a rest of brush
In the morning's light...

They are the waters of March
Closing the summer
It's the promise of life
In your heart...

It's a snake, it's a stick
It's John, it's Joseph
It's a thorn in the hand
It's the cut on the foot...

They are the waters of March
Closing the summer
It's the promise of life
In your heart...

It's stick, it's stone
It's the end of the road
It's a rest of stump
It's a little alone...

It's a footstep, a bridge
It's a toad, it's a frog
It's a beautiful horizon
It's a tertian fever...

They are the waters of March
Closing the summer
It's the promise of life
In your heart...

-Pau, -Edra, -Im, Inho
-Aco, -Idro, -Ida, -Ol

They are the waters of March
Closing the summer
It's the promise of life
In your heart...
Águas de Março

É pau, é pedra
É o fim do caminho
É um resto de toco
É um pouco sozinho...

É um caco de vidro
É a vida, é o sol
É a noite, é a morte
É um laço, é o anzol...

É peroba do campo
É o nó da madeira
Caingá, Candeia
É o matita-pereira...

É madeira de vento
Tombo da ribanceira
É um mistério profundo
É o queira ou não queira...

É o vento ventando
É o fim da ladeira
É a viga, é o vão
Festa da Cumeeira...

É a chuva chovendo
É conversa ribeira
Das águas de março
É o fim da canseira...

É o pé, é o chão
É a marcha estradeira
Passarinho na mão
Pedra de atiradeira...

É uma ave no céu
É uma ave no chão
É um regato, é uma fonte
É um pedaço de pão...

É o fundo do poço
É o fim do caminho
No rosto, um desgosto
É um pouco sozinho...

É um estrepe, é um prego
É uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando
É uma conta, é um conto...

É um peixe, é um gesto
É uma prata brilhando
É a luz da manhã
É o tijolo chegando...

É a lenha, é o dia
É o fim da picada
É a garrafa de cana
Estilhaço na estrada...

É o projeto da casa
É o corpo na cama
É o carro enguiçado
É a lama, é a lama...

É um passo, é uma ponte
É um sapo, é uma rã
É um resto de mato
Na luz da manhã...

São as águas de março
Fechando o verão
E a promessa de vida
No teu coração...

É uma cobra, é um pau
É João, é José
É um espinho na mão
É um corte no pé...

São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração...

É pau, é pedra
É o fim do caminho
É um resto de toco
É um pouco sozinho...

É um passo, é uma ponte
É um sapo, é uma rã
É um belo horizonte
É uma febre terçã...

São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração...

-Pau, -Edra, -Im, -Inho
-Aco, -Idro, -Ida, -Ol

São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração...


  1. 'Peroba' is a type of timber tree in Brazil.
  2. 'Cainga' is a native plant.
  3. Could also be a reference or homage to a famous Brazilian songwriter/composer Antonio Candeia Filho.
  4. 'Matita-pereira' is a striped cuckoo bird.
  5. The popular festivals or parties that celebrate the completion of an important stage in collective construction, both in urban and rural areas.

No comments: